E ai galera blz? Espero q sim...
What`s up folks? I hope you are all Ok...
Nem sei por onde começar... Estou fora de navio ha mais de seis meses. Depois da ultima postagem fiz mais um contrato no Empress de janeiro a junho de 2014. As lojas da Pullmantur foram terceirizadas no final do ano passado e eu não fui chamado novamente por eles. No momento estou sem nenhum plano para um novo embarque, mas pelo que já vi acontecer com muitos amigos não irei dizer que este foi meu ultimo contrato e nem que nunca mais voltarei a ser tripulante de navio.
I don`t even know from where to start ... I'm out of the ship for over six months. After the last post I did another contract at the Empress from January to June 2014. Pullmantur Shop`s became concessionary at the end of last year and I was not called back for them. Right now I have no plans for getting a new contract on a cruise ship but from what I've seen happen with so many friends I will not say that this was my last contract and neither that I would never get back to be crew onboard a cruise ship.
O motivo da ausência de postagens era o excesso de trabalho e cansaço; vale lembrar que parte do meu trabalho era feito no computador então no meu tempo livre eu não tinha disposição nenhuma de sentar para escrever. O ultimo contrato foi repleto de altos e baixos: foram cinco meses bem intensos onde tive algumas decepções e muito stress, mas também vivi muitas alegrias e realizações. Como sempre da parte ruim eu guardo as lições e das alegrias ficam as saudades.
The reason for the lack of posts was the overwork and tiredness; please note that part of my work was done on the computer so in my free time I had any disposition for sitting down to write. The last contract was full of ups and downs: there were five very intense months which I had some disappointments and lots of stress but also I lived so many joys and accomplishments. As usual the I will keep the lessons from the bad things and I will miss all the happiness.
O meu contrato começou aqui na America do Sul onde fiz quase toda a temporada brasileira, a travessia para a Europa e o inicio da temporada no Báltico e Noruega. O período por aqui foi de muito trabalho como costuma ser todos os anos, mas era sempre um prazer atingir as metas que estavam mais difíceis. A vida social a bordo foi mais tranquila se comparado a outros contratos, mas confesso ter curtido festas muito legais no bar da tripulação, e ainda brincando de DJ.
My contract started here in South America where I did most of the Brazilian season, the crossing to Europe and the beginning of the Baltic and Norwegian season. The period on here was full of hard work as usual but it was always a pleasure reaching targets that were more difficult at that time. My social life on board was more quiet comparing to another contracts but I confess that I really enjoyed some cool parties at the crew bar and had some fun playing as DJ.
Durante a temporada reencontrei muita gente legal e conheci uma das pessoas mais legais da minha vida: o Chokito (minha Tata) que foi mega amigo durante todo o tempo. Tive ainda um intervalo de uma semana onde participei de um encontro para os gerentes das lojas da companhia em Madrid, que foi uma experiencia muito legal. Pouco antes da travessia para a Europa minha irma e sobrinha fizeram um cruzeiro comigo e foi maravilhoso ter a compania delas a bordo.
During the season I met great people that I already knew and met one of the coolest person of my life: Chokito (my Tata) that was such a friend all the time. I also had an interval of one week that I attended a Gift Shop Manager meeting of the company's in Madrid which was a very cool experience. Just before crossing to Europe my sister and niece joined me for a cruise and it was wonderful to having them on board.
Nos portos visitados nenhuma novidade, apenas a alegria de rever cidades que eu adoro: Buenos Aires, Montevidéu, Rio de Janeiro, Búzios, Saint Petersburg, Helsink, Stochkolm, Warnemund entre outras. Apesar da correria deu pra curtir praia nos portos brasileiros e ate mesmo uma noite de Carnaval no Rio de Janeiro. Na chegada a Europa fiquei vários dias sem poder descer do navio devido ao trabalho, mas consegui curtir bastante os portos do Báltico que eu amo.
Regarding the visited ports there was nothing new, just the joy of seeing again cities that I love: Buenos Aires, Montevideo, Rio de Janeiro, Buzios, Saint Petersburg, Helsinki, Stochkolm, Warnemund among others. Despite the busy times I had the chance of enjoying the beach in Brazilian ports and even one overnight during Carnaval in Rio de Janeiro. When we arrived in Europe I had several days without being able to get off the ship because of work, but I enjoyed a lot the Baltic ports that I love.
Eu venho tentando escrever essa postagem ha algum tempo e tenho encontrado certa dificuldade devido ao turbilhão de emoções que as lembranças desse período me trazem... Enfim o "show deve continuar" e apesar das decepções finais, tive momentos maravilhosos com pessoas incríveis nos navios da Pullmantur e são essas lembranças que quero guardar.
I've been trying to write this post for a while and Ihad some difficulty due to the whirlwind of emotions from the memories of that period brought me ... Anyway the "show must go on" despite the final disappointment, I had a wonderful time with amazing people on board the Pullmantur ships and it is these memories that want to keep.
Aproveito essa postagem pra mencionar que um tripulante amigo que também estava a bordo nesse período o HEYWS, ele esta desaparecido desde Julho de 2014. Segue o link da pagina no Facebook e qualquer informação que ajude a encontrá-lo sera de muita ajuda.
I will take the chance of this post to mention that a crewmember and friend who was also on board this period: HEYWS is missing since July 2014. Bellow there is the link of Facebook page and any information that helps to find him it will be very helpful.
PROCURA-SE HEYWS/ SEARCHING FOR HEYWS
Bem galera essa e uma postagem curta e simples apenas para registrar esse período. Em breve quero escrever sobre a minha experiencia como passageiro num navio de cruzeiro no começo desse ano. Caso eu não embarque novamente pretendo continuar escrevendo alguns artigos e matérias sobre a vida a bordo de navio. As fotos desse contrato estão no video do inicio dessa postagem ou se preferir veja na pagina do blog no YouTube.
Well guys this and a short and simple post just to register this period. Soon I want to write about my experience as passenger on a cruise ship that happened earlier this year. In case I do not get back on board again I want to continue writing some articles and reports about the life aboard a cruise ship. The photos of this contract are at the this video on the top of this post or if you prefer you can watch it at the YouTube blog's page.
Muito Obrigado por todos que fizeram parte dessa historia. Um beijo e que fiquem todos com Deus!!!
Thank You Very Much for all of you that were part of that story. A kiss and God bless you all!!!