Tuesday, June 27, 2006

Post rapidinho: mulher ao mar!!! --- Quickly post: woman overboard!!!


Split, Croatia

Split, Croatia


Oi povo, que saudades de vocês!!! Desculpas aos amigos assíduos do blog, mas meu horário estava ruim para descer do navio, hoje começo uma nova escala: "o horário de passeio".Historia pra contar desse navio não falta... Vou tentar relembrar alguns fatos dessa vida que é uma mistura de Ilha da Fantasia com Big Brother.

Hi "people", I really miss you! I Apologize to the friends that regularly visit  the blog but my schedule was really bad to get off the ship, from today I will begin a new working time, "the going out schedule".
There is a lot of story to tell about this ship... I'll try to recall some facts of "this life" that seems a mix of Fantasy Island with Big Brother.


Homem ao Mar (ou melhor MULHER ao mar)
Dia desses fomos acordados com o anuncio de "Passageiro Desaparecido" e com todas as cabines sendo revistadas: uma passageira nipo-americana havia desaparecido na ultima noite. Um grande "bafafa": enfim o corpo dela só foi encontrado dois dias depois numa praia italiana. Ninguém sabe se foi jogada pelo marido, se ela caiu ou ainda se pulou no mar... E não se fala mais nisso!!!

Man Overboard (or rather to say WOMAN overboard)
A few days ago we were awakened with the announcement of "missing passenger" and all the cabins had to be searched: there was an Oriental-American passenger missing since the previous night. It was a big "thing": her body only was found two days later on a beach in Italy. Nobody knows if she was pushed out by her husband, if she just fell out or if she jumped into the sea... Anyway: we do not talk about it anymore!


Inglês
Apesar de eu ainda falar  inglês com vários erros, me sinto mais confiante e estou conseguindo conversar cada vez mais com os passageiros. Mesmo sem ter um extenso vocabulário muitos passageiros dizem que eu falo bem e que eles me compreendem muito bem.

Ando fazendo até "milagre", me desculpem se pareço rude ou preconceituoso, mas com minhas dificuldades de compreensão de alguns sotaques, acreditem se quiser, mas já atendi:
- passageiro inglês surdo mudo: era uma mistura de muitas mímicas e vários papeizinhos
- passageiro inglês gago: esse foi um verdadeiro inferno em alto mar, muito difícil a comunicação.
- e um dos mais difíceis de todos, passageiro inglês fanho: imagina eu tendo de controlar a ansiosidade durante a conversação.

Acontece muito não só comigo, mas muitas vezes não entendemos tudo que alguns passageiros falam, pois além dos diferentes sotaques ingleses ainda temos muitos passageiros escoceses e irlandeses. Então a gente desenvolve uma risada "artificialmente natural" e cada um arruma um jeito educado de sair da situação.

English
Although I am still speaking English with many mistakes, I am feeling more confident and I am being able to talk more with the passengers. Even having not an extensive vocabulary many passengers use to say that I speak well and they also understand me very well.
I've been doing some "miracles", I apologize if I seem rude or prejudiced but considering my difficulty in understanding some accents, believe it or not, I already served:
- English deaf-mute passenger, was a mixture of many different pieces of paper and mimic
- English stutterer passenger: this was my "real hell on the high seas", it was very difficult to communicate.
- And one of the most difficult of all: English passenger with "nasal twang": imagine me having to control the anxious during the conversation.


Venice, Italy

Venice, Italy

Venice, Italy

Venice, Italy



Cantada
Dias atrás um passageiro um pouco mais velho parecia estar me paquerando: eu não entendia tudo o que ele dizia, mas era algo do tipo ir à cabine dele. Solução encontrada: dar um largo sorriso, fingi que nada aconteceu e sai pedindo licença. Não vi mais esse passageiro durante o cruzeiro.

Indecent proposal
Days ago a passenger a bit older seemed to be hitting on me: I did not understand everything he sai, but it was something like going to his cabin. Solution: I gave him a broad smile, pretended  that nothing happened and leave saying: excuse me. I did not see that passenger throughout the rest of the cruise.


Febre do mar
Minha mãe sempre me pergunta pelo telefone se ja fui tomado pela febre do mar de não querer mais sair dessa vida. Acreditem que mesmo com todas as dificuldades e stresses que as vezes acontecem: estou gostando dessa vida e acredito que vou sentir muita falta quando estiver de férias. Aliás folga pra mim so em outubro ou talvez no fim de novembro e se tudo certo volto para mais um contrato.

Sea Fever
My mother is always asking me on the phone I already had been taken by the sea fever of not wanting to get out of this life. Believe me  even with all the difficulties and stresses that sometimes happen: I'm enjoying this life and I think that I'll really miss it when I will be on vacation. By the way time off for me maybe only in October or November and the things work well until the end I will be back for another contract.



Independência Filipina
Os filipinos do navio, que não são poucos, se organizaram e fizeram uma grande festa para todos os tripulantes celebrando o dia da Independência Filipina. A festa parou o refeitório, foi tão boa quanto uma crew party, e aliás semana que vem tem mais uma festa. Meu novo horário é ruim para a vida social do navio, pois começo a trabalhar bem cedo. Mesmo com bar  ficando aberto apenas até as 2 da manha, muitas vezes o pessoal vai para alguma cabine e a festa continua até mais tarde.

Philippino independence
The Philippine crew on the ship, which are not few, they organized themself and made a great party for all the crew celebrating the Philippine Independence Day. The party "stopped the crew mess" it was as good as a crew party. In fact there is more party next week. My new schedule is bad for the social life onboard because I start working early in the morning. Even having the crew bar open only until 2 in the morning, often the party continues until late in some crew cabin.


Dubrovnik, Croatia

Dubrovnik, Croatia

Dubrovnik, Croatia

Dubrovnik, Croatia


Festa na Cabine
Mesmo sendo proibido sempre rola... o Abraham (também de Santos) fez uma para festa para celebrar o emprego novo do irmão que esta no Brasil e foi muito boa:  no começo parecia a sauna gay pois, só tinha homem e eles e que não estavam muito contentes com isso. Dizem que as melhores festas acontecem nas cabines de oficiais, mas ainda não participei de nenhuma dessas. Por aqui as vezes não tem nada pra fazer, mas tem épocas em que tudo acontece.N uma semana tivemos: festa da tripulação, festa da independência filipina e festa do pessoal que trabalha no restaurante. Sem falar que toda vez que alguém vai embora pra casa tem festa de despedida.

Cabin party
Even being not allowed, there is always some... Abraham (also from Santos city) made a cabin party to celebrate the new job of his brother in Brazil and that was very good: at first it seemed like a gay sauna because there were only guys in there and they were not too happy about it. The gossip says that the best parties happen in the officer’s cabins but I have not participated in any of these yet. Sometime on here there is "nothing to do" but in other times everything happens. In the same week we had: crew party, Philippine independence party and Restaurant staff party. Not to mention that every time someone leaves there is farewell party.



Ibiza
Apesar da expectativa: foi uma droga! Eu passei frio em Ibiza, choveu muito no dia que fui pra la. E o pior é que eu havia conseguido a tão disputa folga da semana em Ibiza, fiz a maior festa no dia anterior, mas choveu muito no dia. O lugar é muito legal, mas pelo que conversei com o pessoal, o melhor de lá só acontece a noite. Foi legal que consegui descer em todos as cidades daquele cruzeiro em portos espanhóis, que não é nossa rota regular. Eu tive de pagar 10 euros pra trocar minha escala de "port maning" e poder conhecer Cadiz: o que significa "mais pontinhos coloridos" no meu mapa mundi. Agora só visitarei cidades novas em agosto ou se eu conseguir visitar cidades vizinhas de onde o navio atraca.


Ibiza
Despite the expectation: it was bad day! It was cold in Ibiza and  rained a lot on that day . The worst thing is that I had got the disputed weekly time off in Ibiza and I celebrated on the day before because of it, but it rained a lot in the day. The place is pretty cool but to local people that I talked the best things on there just happens during the night. It was nice that I got off in every port city on that Spanish cruise wich is not our regular route. I had to pay 10 euros to change my "port Manning" schedule and I visited Cadiz, which means "most colored dots" on my map. Now we will dock in new cities only in August, I hope I can visit near towns around the ports.



Praias
Tenho ido em varias praias, ontem mesmo fui numa maravilhosa em Mahon, na Espanha. Tentarei falar mais quando eu tiver com as fotos de lá.

Beaches
I have gone on several beaches like yesterday I went in a wonderful one in Mahon, Spain. I will try to talk more about when I have the pictures from there.



Vatican, Italy

Pessoal, com certeza vou lembrar algo que me esqueci de escrever quando for mais tarde; mas, agora preciso ir. Se cuidem, beijos, saudades!!!
.
I will definitely remember something else that I forgot to write later on but I must go now. Take care, kisses, miss you!