Funny Crew Area


Como um tripulante se sente quando...
How does a crewmember feel when...

inspirado em:/ inspired by: Como Eu Me Sinto Quando...



comeca a namorar outro tripulante a bordo...
begins dating another crewmember on board...

termina o namoro com outro tripulante a bordo...
breaks up with another crewmemeber on board...


passageiro lhe pergunta a composicao de varios coqueteis...
passenger asks you the composition of several cocktails...


tem de limpar a cabine de passageiros depois de um dia de mar agitado...
has to clean passengers cabin after a rough sea day...


esta em casa de ferias e ve as fotos postadas pelos amigos embarcados...
is in home for vacations and check the pictures posted by the friends on board...


seu companheiro de cabine nao consegue a MAFIA pra festa de cabine...
your cabin mate can not get the MAFIA for the cabin party...


ve outros tripulantes sem uniforme...
see other crewmebers not wearing uniform...


chega no bar da tripulacao e é noite de videoke...
arrives at the crew bar and it is karaoke night...



recebe o bilhete do aviao para voltar para casa...
receives the flight ticket to get back home...

faltando uma semana para desembarcar e é informado de que o contrato sera extendido...
one week left for disembarking receives the notice that the contract will be extended...


toda semana no exercicio de emergencia para tripulantes...
every week during the crew drill...


tripulantes gays descobrem que estarao a bordo no cruzeiro gay...
gay crewmembers finds out that will be on board during the gay cruise...


liga pra casa e lhe contam das contas que chegaram...
calls home and someone tells about the bills that you received...


acorda e lembra que é dia de navegacao...
wake up and reminds it is sea day...

no dia que embarca para um novo contrato...
on the day that embarks for a new contract...


depois de uma semana a bordo...
after one week on board...



voce sai do navio durante uma pernoite ...
you go out of the ship during an overnight...


voce volta pro navio depois de uma pernoite ...
you get back to the the ship during an overnight...


explica pros amigos o que fez no dia de folga em Amsterdan...
explains to the friends what did on the day off in Amsterdam...


chega no navio para um novo contrato e descobre que o "amigo" do ultimo contrato ja esta saindo com alguem...
arrives on the ship for a new contract and discovers that your "friend" from the last contract is seing someone else...












o navio chega na Europa depois de uma temporada em outro continente...
the ship arrives in Europe after a season in another continent...


comeca o embarque para um novo cruzeiro...
the embarkation starts for a new cruise...


recebe seu primeiro salario como tripulante...
receive your first salary as crewmember...


o capitao anuncia: "o exercício de emergencia terminou" ...
the captain announces: "the drill is over"...


chega na cabine depois de um estressante dia de mar...
arrives in the cabin after a stressful sea day...


depois do trabalho só consegue chegar no bar da tripulacao 5 minutos depois de fechar...
after duty you are only able to reach the crew bar 5 minutes after closed...


é escolhido pra responder perguntas durante o exercício de emergencia...
you are chosen to answer questions during the crew drill...


termina o contrato do seu namorado do navio...
finish the contract of your ship´s boyfriend...



a internet do navio nao funciona quando voce precisa...
the ships internet is not working when you need it...


aquele seu grande amigo estrangeiro lhe oferece alguma comida tipica que voce odeia...
that foreign friend offers you some traditional dish that you hate...


tem que buscar uma ordem especial quando o restaurante esta cheio...
you have to go for a special order when the restaurant is busy...


tem embarque de novos tripulantes...
there is embark of new crew...


prepara a cabine para inspecao...
prepare your cabin for inspection...

tem que trabalhar na porta do restaurante no café da manha...
you have to work by the door in the restaurant during the breakfast...

recebe um comentário negativo...
receives a bad comment...

sai  do crew bar depois de uma festa latina...
leaves the crew bar after a latin party...

tem de usar fantasias como uniforme em noites temáticas...
have to wear costumes as uniform in the theme nights...

é acordado com o alarme de emergência (ou quando tem teste do sistema de auto falantes)...
is waked up with the emergency alarm (or when there is PA system speakers test)...

depois de um dia de navegação alguém faz uma pergunta no meeting...
after a sea day someone ask something during the meeting...


no dia do pagamento e ve quanto gastou no crew bar...
on the pay day and check how much he spent in the crew bar ...











fala da vida sentimental no navio...
speaks about sentimental life on the ship ...









depois de fechar o bar voce tem que fazer special cleaning...
after closing the bar you have to do special cleaning...














o bote do Capitão Schettino chegou em terra...
Captain Schettino´s lifeboat reached land...
















o trem de Roma para Civitavecchia atrasou e voces tem 5 minutos pro horario de tripulante a bordo...
the train from Rome to Civitavecchia delayed and you guys have 5 minutes until the crew on board time...


















foi a unica das suas amigas que nao conseguiu trocar o In Port Maning no overnight em Barcelona...
was the only one of your friends who could not change the In Port Manning for the overnight in Barcelona ...


















chega no navio e o oficial "delicia" que voce ficava no ultimo contrato esta com outra pessoa...
arrive on the ship and the "delicia" officer that you were dating on the last contract is with somebody else ...
















chega todo contente no navio e mostra pros colegas de cabine aquela roupinha que pagou 50 euros na Zara... 
arrive so happy on the ship showing to your cabin mates the outfit that you purchased for 50 euros in Zara...



















tem environmental training em Amsterdam...
there is environmental training in Amsterdam ...



no cafe da manha sua estação esta cheia e quando voce volta da cozinha com duas jarras de cafe quente  o passageiro reclama que queria descafeínado... 
at the breakfast your station is full and when you come back from the kitchen with two jugs of hot coffee the passenger claim for decaf ...

seu colega de cabine comeu o seu ultimo kit kat...

your cabin mate ate your last kit kat...




no final do dia o passageiro decide lhe contar como foi a excursão...
at the end of the day the passenger decides to tell you how the tour was...






descobre que havera teste de alcool na manha seguinte...
discover that will have alcohol teston  the next morning ...




trabalhando no cafe da manhã depois de uma crew party...

working in the breakfast after a party crew ...




no ultimo dia do cruzeiro o passageiro lhe pergunta onde é o restaurante...

on the last day of the cruise a passenger asks where is the restaurant ...



rouba comida na pantry...
steals food in the pantry...

passageiro pergunta se tem desconto no Bijoux Terner...
passenger asks for discount on Bijoux Terner ...

acaba a batata frita no crew mess...
there is no more french fries on the crew mess...

depois de um dia de mar o gerente pede pra contar a perfumaria...
after a sea day the manager asks you to count the perfum shop ...

tem crew party depois de um dia de navegação...
there is crew party after a sea day...

seu chefe liga cedo na cabine para trabalhar porque o porto foi cancelado e é dia de navegação...
your boss call you early in the cabin for working because the port was canceled and is sea day...

na manha seguinte de uma crew party ligam na sua cabine dizendo que você esta atrasado pro trabalho...
on the next morning after a crew party someone call in your cabin saying that you are late for work ...

termina a ultima cabine a noite depois de um dia de embarque
ends the last cabin in the evening on the embarkation day


Perguntas Estupidas de Passageiros
Stupid Questions from Passengers

sempre ouvimos perguntas estupidas trabalhando em cruzeiro... eu ja cheguei a comentar algumas dessas aqui no blog, e encontrei no Facebook esse grupo onde o pessoal coloca algumas perolas, algumas bem divertidas... (ah, tudo em Inglês)

working on a cruise ship we always hear stupid questions ...  I already posted some of these here on the blog and I found this group on Facebook where people put some of these "pearls" and some can be very fun ...













2 comments:

Pri Cassou said...

Meu deusooooo!! Ri demais!! Demais!!

Hahhaha

pricassou said...

ahuahuhau Voltei e ri mais ainda!! hauhauhau

19.jul.2014