A FEW HOURS AGO WITH CLEITON AT McDONAL'S IN PALMA, CURRENTLY NA CABINE'S OFFICE |
ENGLISH TRANSLATION:
Cleiton Botelho
E ai galera blz? Espero q sim...
Hi there folks! What’s up? I hope so...
MARLENE'S FAREWELL PARTY: LAST NIGHT |
Por aqui td bem, apesar das fortes emoções das despedidas. Acredito que já falei disso antes. Mas, mesmo estando veterano de navio a partida de algumas pessoas ainda mechem muito comigo.
Over here everything is okay, although we’ve been through a lot of emotion from farewells. I belive I have said that before. But, even being onboard for a long time and having people coming and going, the farewell of some of them still touch me.
MIKE'S FAREWELL PARTY |
Semana passada foi embora um amigo que não imaginava que faria tanta falta: o Mike. O cara é simplesmente uma figura e sempre estava presente. Essa foi umas das razões que fez com que os últimos dias fossem um saco.
Tudo que bem que outra irmãzinha de navio chegou: a Carol. O detalhe é que quase não nos vemos por causa da minha mudança de departamento.
Last week a very good friend went back home and I never imagined how bacly I would miss him: Mike. He is absolutely an icon and was always around. This was one of the reason these past few days have been sooo boring. To keep the balance another dear friend has just arrived: Carol. The strange thing is that we hardly ever meet because we are in different department.
MIKE'S FAREWELL PARTY |
Hoje mais um grande amigo esta indo embora o Cleiton... tudo bem que volta o Carlos. Mas, como aqui tudo é muito intenso, cada amigo tem peso de ouro. Ultimamente tem festa de despedida num dia e velório no seguinte quando a gente se depara com o “vazio” que fica. E a maioria dos brasileiros esta saindo com carta de reembarque para o Island Escape, ou seja ninguém volta pra cá.
Today another good friend is going home: Cleiton. Again to keep the balance, Carlos is returning. As everything here is so intense, each friend that goes does make difference. Lately there has been farewell party in one day and funeral on the following day, when we have to face the “gap” that surrounds us. Most of the Brazilians are going home with their next contract arranged for Island Escape, nobody is returning to the Star.
A NEW BROTHER THAT GOES AND A NEW SISTER THAT RETURNS: MIKE & CAROL |
O cansaço também começa a ter seu peso, principalmente o mental. No meu caso fica acentuado pelo longo tempo longe de casa (para quem não sabe sai de casa em fevereiro de 2007 e não voltei ainda). E como tive meu pedido de extensão aceito devo ficar mais alguns meses. Já conclui os seis meses que assinei no contrato. E com certeza irei até o fim.
Our feeling tired gets higher and higher, mainly mentally. In my case a bit more due to my long time away from home (for those who don’t know, I left home in Feb 2007 and still haven’t returned). As I had my extension request accepted I will stay for a few more months. I’ve already done six months and I will go till the end of it!
CABIN 2205, I LOVE IT ALL!!! |
A mesma rota também tem sido uma chatice, pois já não tenho a mesma disposição para visitar e gastar meus preciosos euros nos mesmos lugares. O Lu fala que eu agora sou o “insuportável”, só por que eu soltei a pérola: “não agüento mais ir pra Roma...” uhahaha. E o verão aqui acho que só chega no ano que vem, pois mesmo com o o sol aparecendo timidamente a temperatura ainda não permite sair sem um casaco leve.
Doing the same itinerary has been very boring and annoying and I am not up for getting off the ship and go sightseeing and spend my precious euros at the same places. Lu keeps saying that I am “unbearable” just because I said: “I can’t put up with going to Rome again…” huahahua The summer will get here only by next year as it looks like. Even with the sun it is still cold and we can’t go out without a jacket.
VILLEFRANCHE, IF IT CARRY ON THE WAY IT IS, SUMMER ONLY FOR THE NEXT YEAR |
Consegui conhecer apenas dois novos lugares: Savoca e Pot D’Agro, duas pequenas cidades na Sicília (Itália) onde filamaram O Poderoso Chefão; Villefranche no Sul da França.
I got to visit two nes places: Savoca and Pot D’Agro, two small towns in Sicília (Italy) where the Godfather was shot, and Villefranche in the south of France.
WITH LU IN ROME: RAINNING... BLOODY HELL! |
Longe de casa há mais de uma semana...
Away from home for more than a week...
O outro lado da história é que toda vez que acesso a internet me sinto mais distante dos amigos que deixei em casa. Os e-mails e mensagens deles diminuem cada vez mais, e a maioria que recebo agora vem das pessoas com quem fiz amizade no navio. A minha culpa é que com o pouco tempo que tenho para acessar nem sempre escrevo para todos. Mas, a principal razão desse blog é essa.
Looking on the other side of this life here I can clearly see that every time I feel myself more drifted away from my dear friends I left back home. Emails and scraps are decreasing more and more and most of the messages I receive are from the fellows I meet here on the ship. I can´t blame anyone because I have very little time to access the net and not always I write to them. This is the main reason I started this blog.
MY DEAR FELLOWS FROM THE SHOP |
Mesmo com tudo isso ainda continuo contente e gostando dessa vida de barquinho. Isso significa que esse blog ainda vai ter muito o que contar.
Even though I’ve been through all of this I am still well and enjoying life on board. That means this Blog still has a lot to tel…
LOADING, NO ONE CAN SAY THAT I DON'T WORK! |
SMART WITH FE, I'M TOTALLY INTO IT!!! |
LU AND I SAYING GOODBYE TO GEORGE |
WHOEVER WATCHED THE GODFATHER KNOWS THIS PLACE IN SICILY (ITALY) |
SAN PETER, VATICAN |
Bjs, lov u all!!!
Kisses. Lov u all!!
E acreditem, com muita saudades de tudo e todos!!!
And believe me, missing everyone and everything sooo badly!!!