Monday, April 29, 2013

Meus ultimos dias no Horizon --- My last days on the Horizon

Horizon: great time, great team!


E ai galera, blz?! Espero que sim…

Hey folks, what´s up?! I hope you are ok…


Finalmente volto a escrever  pois estou em casa, de férias. Esse ultimo contrato foi bem corrido, mas foi um periodo bem legal. Novamente o velho problema se repetiu:  muitas vezes estava tao cansado e ja tinha passado tanto tempo no computador que nao tinha nenhuma disposicao no meu tempo livre para atualizar o blog. Aproveito para divulgar a pagina do blog no Facebook, muitas vezes era mais fácil e pratico postar uma foto ou simplesmente uma nota rápida de algo do navio. E so acessar e curtir a pagina: Na Cabine no Facebook

Finally I am writing again but just because I'm at home, on vacation. The last contract was very busy but it was a cool period. Again I had the old problem: on many times I was so tired and had already spent long time working on the computer that I really did not feel like up dating the blog on my free time. I will take this opportunity again to promote the blog page on Facebook on many times is easier and practical for me just to publish a photo or just a quick note about something on the ship. You just have to access and Like the page: Na Cabine Facebook page

 
I will always miss "mis pecadores"
Panama: crew and pax having fun
Mother´s crew: Carminha do Oasis

Minhas ultimas postagens foram bem rápidas e sem nenhum detalhe. Vou contar esse periodo em duas postagens: agora conto os meus últimos días no Horizon e se tudo der certo antes de acabar minhas ferias conto o tempo no Sovereign. Como ja citei aquí a minha experiencia no Horizon foi incrivel. Cheguei la num momento conturbado pois a gerente anterior havia renunciado de uma hora para outra e ja nem estava a bordo quando cheguei. E mesmo assim eu tive uma experiencia maravilhosa com a equipe das lojas de la.

My last posts were very fast and without any detail. I'll count this period into two posts: on this one my last days on the Horizon and hopefully before ending my vacation I will write about my time at the Sovereign. As I  already mentioned on before my experience at the Horizon was incredible. I embarked in a  troubled time because the previous manager had resigned at last minute and she was not on board when I arrived. Anyway I had a wonderful experience  with the gift shop team.


Mari, Captain and Sig
Vinod and Babusito
Curacao: crew meeting

No navio havia muita coisa acontecendo: acho que a principal delas foi a exigencia do Capitao de que toda a tripulacao deveria aprimorar os conhecimentos em procedimentos de segurnaca e odetalhe mais importante em Ingles. A vida social do Horizon continuou bem tranquila, mas tinha momentos legais. E outro detalhe legal por ser um barco pequeno a tripulacao se conhecia e havia alguma interacao com o pessoal de outros departamentos. E minha penúltima noite fiz uma festinha de despedida e confesso que comemorei como em outros contratos. O único problema foi fazer exercicio de emergencia na manha seguinte. Isso mesmo no meu ultimo dia tive simulado e para pela minha cara de cansado la vem o 2º Capitao me bombardear de perguntas sobre seguranca.

On the ship there was a lot going on: I think the main one was the Captain´s requirement that the entire crew had to improve the knowledge on safety procedures but in English. The social life of the Horizon continued very quiet but there was some nice moments. And another cool thing due to being a small ship there was some more interaction with the crew from other departments. Two nights before I disembark I had my farewell party and I confess that I celebrated like in my old contracts. The only problem was to attend emergency exercise on the next morning. Believe me I had crew drill on my last day on board and probably because my tired face the Staff Captain asked me several safety questions.


Mi chikitita loka
Horizon in Aruba
Marifel

Minha cabine tinha um particularidade era na frente do navio e em alguns días balancava bastante e o mais confortavel era ficar deitado, se bem que o pouco tempo livre que tinha era para descansar. Nesse contrato o plano de ir academia fracassou por completo. Eu quase sempre terminava de trabalhar por volta de uma hora da manha, as vezes mais tarde e na maioria dos días eu tinha de acordar cedo. Adorava quando nao tinha podía dormir ate um pouco mais tarde e foi numa dessas manhas que fui acordado com um telefonema que dizia que eu desembarcaría na manha seguinte.

My cabin had a peculiarity was in front of the ship and sometimes It moves a lot and was more comfortable lying anyway my short free time I used to have some rest. In this contract my plan of going to the gym failed completely. I mostly ended up working around 1am, sometimes later and on most days I had to wake up early. I used to love when I could sleep until  later and it was in one of those mornings that I was awakened by a phone call saying that I would disembark on the next morning.

Vida Privada: Mari and Andres

Jojo and Pauli

Aruba 

Nem consegui dormir mais e depois de algumas conversas ficou decidido que eu seria transferido de navio no final daquele cruzeiro e eu teria alguns días a mais no Horizon. Confesso que fiquei triste e nao quería a transferencia, mas eu entendía a necessidade dessa mudanca e no fundo sabia que era a coisa certa a ser feita. Claro que eu tambem nao tinha escolha, a decisao ja estava tomada. Isso e algo que ja havia vivenciado em navio antes e nem sempre e algo prazeroso.

I was not able to sleep anymore and after some discussions it was decided that I would be transferred to another ship at the end of that cruise so I would have a few more days at the Horizon. I confess that made me very sad and I did not want to be transferred but I understand the necessity of such a change and knew deep down it was the right thing to be done. Of course I also had no choice, the decision was already taken. This is something that I had already experienced working in ship before and is not always something pleasurable.

Staff Mess
Crew Bar

Crew window: how to find out the weather outside

Os últimos días foram repletos de emocao e recebi um grande carinho de varias pessoas que trabalhavam comigo, principalmente da equipe da loja. Foi maravilhoso e foi bem triste dizer adeus. Depois de algumas dificuldades que tive no pasado com algumas equipes foi muito compensador alem de toda a cooperacao ainda receber todo aquele carinho.

The past few days were filled with emotion and got a great fondness of some people who worked with me especially the shop team. It was wonderful but also very sad to say goodbye. After some difficulties that I had with some teams in the past it was very rewarding a part all the co-operation still get all that affection.

Mi hijito

Claudete and Enzo: a real ship´s kid

Same ship, differents names: Lavik Vlasak

A viagem da minha transferencia foi uma verdadeira bagunca: cheguei no aeroporto da Venezuela e depois de ficar mais de uma hora na fila descobri que meu bilhete nao estava confirmado. Tive que trocar dólares pois naquele pais nenhuma moeda estrangeira e aceita (nem mesmo no aeroporto) e contactar minha compania e o pessoal do navio. Depois de muitos e-mails me passaram um novo bilhete, cheguei no guiche e ja nao podía mais embarcar naquele voo. La vou fazer toda a operacao de contactar o navio novamente. Me arranjaram uma pernoite na cidade de La Guaira num hotel bem mais ou menos e meu voo era para o Panama de madrugada e depois de 5 horas voei para Sao Paulo. O ponto positivo disso foi que pude ficar dois dias na minha casa, pois ja nao conseguiría pegar o Sovereign em Salvador.

The journey of my transfer was a real mess: I arrived at the airport in Venezuela and after staying more than an hour in line I discovered that my ticket was not confirmed. I had to exchange dollars because on that country no foreign currency is accepted (even at the airport) and get in contact with my company and ship's personnel. After many emails I received a new ticket, arriving in the guiche and I could no longer board that flight. So I had to make the whole operation to contact the ship again. I got one overnight in the city of La Guaira in a "more or less" hotel  and my flight to Panama was early in the morning and only after 5 hours in the airport I flew to Sao Paulo. The good thing of this was that I stayed two days in home because I did not get in time to get the Sovereign in Salvador.


O final do meu contrato no Sovereign eu conto na próxima postagem.
I will write about the end of this contract onboard the Sovereign on my next post.

crew bar

Mari

Busy time at the shops

Pauli and Simona

Colombia: el buseta

After crew bar

Aruba: Paulina and Johana

Aruba: la reina

Aruba

Mis chiquititos

Pauli

Jojo

Crew just wanna have fun: Jojo and Chiquinho

Curacao: Celebrity Eclipse

Aruba

Curacao

Fred

9 comments:

Anonymous said...

Nossa!!!!! Ate que enfim atualizou esse blog!!!!! kkkk
saudades mona!

Anonymous said...

ahhhhhh adorei a sua foto na frente do navio. Lindo!!!!!

Anonymous said...

Ja que mais ninguem deixa comentario, vou deixar vaaaaarrrriiiioooossssss!!!! KKKKK

Anonymous said...

Alias, nem tenho que explicar que to em um mega boring day at sea, ne??? o primeiro de 11..... ai meus sais! cade os piratas para animar isso aqui!!!!!

Anonymous said...

2 dias depois, ainda sem piratas..... alias, sem ninguem gastando, sem nada acontecendo...ai como essa europa eh longe!!!!!

Claudete said...

Oi,Lu!!!
Adoro ler teu blog!!!!e meu menininho saindo nele me encheu de orgulho!!
P qual barco vc volta???? eu estarei indo p horizon de novo, no final do mês..queria te ver!

Anonymous said...
This comment has been removed by a blog administrator.
Anonymous said...
This comment has been removed by a blog administrator.
Anonymous said...
This comment has been removed by a blog administrator.